-
1 быстро есть
-
2 шевелить челюстями, быстро говорить или есть
vphras. zijn kaken roerenDutch-russian dictionary > шевелить челюстями, быстро говорить или есть
-
3 gobble
Iverbесть жадно, быстро; пожиратьSyn:eatII1. nounкулдыканье2. verb1) кулдыкать (об индюке)2) злобно бормотать* * *1 (0) гоббл; жадно есть; злобно ворчать2 (n) кулдыканье3 (v) бормотать; есть быстро; кулдыкать; схватить; хватать* * *есть жадно, быстро; пожирать* * *[gob·ble || 'gɑbl /'gɒbl] n. кулдыканье v. быстро есть, есть с жадностью, жадно глотать, пожирать* * *кулдыканьекулдыкатьскушатьсъесть* * *I гл. есть жадно, быстро; пожирать (тж. gobble down, gobble up) II 1. сущ. кулдыканье (звуки, издаваемые индюком) 2. гл. 1) кулдыкать (об индюке) 2) издавать звук похожий на кулдыканье индюка -
4 gobble
['gɒb(ə)l]1) Общая лексика: бормотать, быстро есть, есть быстро, есть жадно, жадно есть, жадно и шумно, жадно проглатывать, жрать, злобно бормотать, злобно ворчать, кулдыканье, пожирать, кулдыкать (об индюке), гольф гоббл (сильный удар, при котором мяч попадает прямо в лунку), сожрать3) Разговорное выражение: метать (жадно есть)4) Американизм: захватывать5) Спорт: гоббл6) Сленг: быстро и много есть, поймать мяч (в бейсболе)7) Вычислительная техника: выхватывать, поглощать (напр. данные из буферной памяти)8) Макаров: есть быстро, жадно и шумно, жадно глотать, проглатывать, гоготать (об индюке)9) Табуированная лексика: бормотание, давать оральный секс, заниматься фелляцией, фелляция -
5 dispatch
[dɪs'pætʃ]1) Общая лексика: быстро выполнить, быстро есть, быстро справляться (с чем-л.), быстро справляться, быстрое выполнение, быстрота (работы), высылка, депеша (дипломатическая), диспетчерский, донесение, казнь, кончать, отгрузка, отослать, отправить по назначению, отправка, отправление, отправлять, отправлять на тот свет, отправлять по назначению, отсылать, отсылка, официальное донесение, пакет, послать, посылать, посылка, предание смерти, рассылка, спешить, справиться, справляться, убийство, экспедиция, быстро выполнять (с делом, работой), оперативность, ловкость, сноровистость, эффективность, насильственная смерть, отправка товаров2) Разговорное выражение: быстро, торопливо есть, пожирать, расправляться с пищей3) Военный термин: доставка4) Техника: диспетчерская связь, отгружать, передавать, передача, письмо, письмо, распределение, распределять, сообщать, сообщение, экспедирование, отправлять (отгружать)5) Книжное выражение: отправить на тот свет, убивать, убить6) Математика: засылка7) Юридический термин: денежное вознаграждение за сэкономленное время при выгрузке, денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке, денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке или выгрузке, диспач, корреспонденция, разделываться, расправляться, телеграмма, расправляться с (кем-л.)8) Экономика: выдавать заказ предприятию на изготовление продукции, премия за более быструю погрузку или выгрузку, рассылать9) Бухгалтерия: диспач (премия за более быструю погрузку или выгрузку по сравнению с нормами, обусловленными в чартер-партии)10) Страхование: диспаша11) Дипломатический термин: расправляться (с кем-л.), отправлять (что-л., боевые корабли, подразделения морских пехотинцев)12) Полиграфия: экспедирование (напр. печатной продукции)13) Вычислительная техника: организатор, программа размещения14) Рыбоводство: вознаграждение фрахтователя за досрочную обработку груза, диспач [вознаграждение фрахтователя за досрочную обработку груза]15) Патенты: быстрое исполнение16) Деловая лексика: агентство по доставке товаров, выдавать заказ на изготовление продукции, официальное сообщение, получать сообщение о завершении производства, урегулирование вопроса, выслать17) Химическое оружие: (of inspection team) отправка (инспекционной группы)18) Макаров: курьер, отправить, препроводить, препровождать, решение, скорость, урегулирование (вопроса), рассылка (печатной продукции)19) Безопасность: диспетчерская служба, диспетчерское управление20) Электротехника: распределение нагрузки21) Майкрософт: подготовить к отправке -
6 despatch
1) Общая лексика: агентство по доставке товаров, быстро есть, быстро справляться (с чем-л.), быстрота (исполнения работы), депеша (дипломатическая), казнь, кончать, отослать по назначению, отправить по назначению, отправление (курьера, почты), отправлять на тот свет, отсылать по назначению, отсылка, официальное сообщение, посылать (курьера, почту), предание смерти, разделываться, скорость, убийство, урегулирование (вопроса), расправляться (с кем-л.), (money) диспач2) Морской термин: быстрое выполнение (работы)3) Разговорное выражение: быстро справляться5) Техника: отсылать, письмо, сообщение, телеграмма6) Химия: поставлять7) Юридический термин: быстро выполнять, быстрое выполнение, денежное вознаграждение за сэкономленное время при выгрузке, денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке, денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке или выгрузке, депеша, диспач, донесение, корреспонденция, отправлять, посылать, быстрота (одна из гарантий при морской перевозке грузов (seaworthiness of the ship, despatch, and non-deviation))8) Металлургия: участок обслуживания, участок обслуживания (роторной печи)9) Полиграфия: посылка, экспедирование (напр. печатной продукции)10) Рыбоводство: диспач [вознаграждение фрахтователя за досрочную обработку груза]11) Космонавтика: послать13) Логистика: (money) вознаграждение за досрочную выгрузку или погрузку груза по сравнению со временем, указанным в контракте или чартер-партии -
7 quickly
adv быстро Наречие quickly обозначает быстрый темп действия, непродолжительность затраченного времени:to move quickly — быстро двигаться,
to eat quickly — быстро есть.
Quick, в отличие от quickly, подчеркивает моментальность, незамедлительность действия:Shut the box quick — Быстро закрой ящик.
Jump in quick, the train is starting — Прыгай живей, поезд трогается.
Come here quick — Иди сюда скорее.
-
8 quickly
['kwɪklɪ]advбыстро, поспешноUSAGE:Наречие quickly обозначает быстрый темп действия, непродолжительность затраченного времени: to move quickly быстро двигаться; to eat quickly быстро есть. Quick, в отличие от quickly, подчеркивает моментальность, незамедлительность действия: shut the box quick быстро закрой ящик; jump in quick, the train is starting прыгай живей, поезд трогается; come here quick иди сюда скорее -
9 gaffelen
брать вилами; быстро есть* * *гл.общ. брать вилами, быстро есть -
10 dispatch
[dɪ'spæʧ] 1. сущ.1) отправка, отправление, отсылка (курьера, почты)The dispatch of the task force is purely a contingency measure. — Отправка оперативной группы - исключительно мера предосторожности.
2) предание смерти, казнь; убийство; насильственная смертьSyn:3) быстрота, скоростьwith dispatch книжн. — как можно скорее
Syn:4) урегулирование, решение, выполнение (какой-л. работы)Syn:5) (дипломатическая) депеша; официальное послание, донесениеSyn:2. гл.1) посылать; отсылать, отправлять по назначениюThe goods are dispatched from a warehouse. — Товары отправляются со склада.
Is it possible to dispatch some UN troops into the country? — Можно ли направить в эту страну войска ООН?
Syn:2) отправлять на тот свет, убиватьAnd then after many torments he was dispatched with a dagger. — И потом, после стольких страданий, он был заколот кинжалом.
Syn:kill 1.3) быстро выполнять, справляться (с делом, работой)I must dispatch my errand and be off. — Мне нужно быстро выполнить поручение и уехать отсюда.
4) разг. быстро есть; пожиратьSyn:5) уст. спешитьSyn:hurry 2.6) увольнять, прогонять, освобождать от обязанностейSyn:7) уст. лишать (чего-л.)Syn: -
11 tortiller
1. vt1) крутить, скручивать, свёртывать; свивать2) мять, теребитьtortiller ses doigts — разминать пальцы3) разг. быстро есть, проглатывать; покончить ( с едой)4) разг. быстро одолеть, покончить с противником2. vi2) разг. изворачиваться, вилять, хитрить••• -
12 despatch
[dɪs`pæʧ]отправка, отправление, отсылка(дипломатическая) депеша; официальное послание, донесениеурегулирование, решение, выполнениебыстрое выполнениепредание смерти, казнь; убийство; насильственная смертьпосылать; отсылать, отправлять по назначениюувольнять, прогонять, освобождать от обязанностейбыстро выполнять, справлятьсяспешитьбыстро есть; пожиратьотправлять на тот свет, убиватьлишатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > despatch
-
13 dispatch
[dɪs`pæʧ]отправка, отправление, отсылка(дипломатическая) депеша; официальное послание, донесениеурегулирование, решение, выполнениебыстрое выполнениепредание смерти, казнь; убийство; насильственная смертьпосылать; отсылать, отправлять по назначениюувольнять, прогонять, освобождать от обязанностейбыстро выполнять, справлятьсяспешитьбыстро есть; пожиратьотправлять на тот свет, убиватьлишатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dispatch
-
14 tortiller
гл.1) общ. свёртывать, скручивать, теребить, свивать, мять, крутить, раскачиваться2) разг. вилять, покончить с противником, проглатывать, хитрить, покончить (с едой), быстро есть, быстро одолеть, изворачиваться -
15 gobble
-
16 crump
̈ɪkrʌmp
1. сущ.
1) сильный удар, падение
2) а) воен.;
сл. артиллерийский снаряд, фугасная бомба Syn: shell, bomb б) звук взрыва фугасного снаряда The steady crump of falling bombs. ≈ Ровный звук падающих снарядов.
3) горн. сильный взрыв в шахте
2. гл.
1) сильно ударять(ся)
2) воен.;
сл. сбрасывать бомбы, обстреливать
3) а) скрипеть, хрустеть (напр., о снеге под ногами) Syn: crunch б) разг. хрустеть (какой-либо едой) ;
быстро есть;
уплетать за обе щеки хруст, хрустящий звук (разговорное) тяжелый удар( военное) (жаргон) тяжелый фугасный снаряд( военное) (жаргон) звук от разрыва тяжелого снаряда (шотландское) хрустящий (на зубах), рассыпчатый хрустеть (разговорное) сильно ударять (военное) (жаргон) обстреливать тяжелыми снарядами (сленг) подлец, хам;
подонок -
17 imbuto
mSyn:•• -
18 imbuto
-
19 imbuto
-
20 ply a good knife and fork
1) Шутливое выражение: уплетать за обе щеки, хорошо работать ножом и вилкой2) Идиоматическое выражение: наворачивать (много и быстро есть)Универсальный англо-русский словарь > ply a good knife and fork
См. также в других словарях:
быстро — Живо, бойко, бегло, проворно, поспешно, спешно, скоро, стремительно, торопливо, борзо, резво, оживленно, лихо, шибко, мгновенно, опрометью, вскачь, рысью. Несется на всех парусах. Бежать со всех ног, во весь дух, во весь опор, во всю мочь, во всю … Словарь синонимов
Быстро-медленная система — Фазовый портрет быстро медленной системы; зеленым показана устойчивая часть медленной поверхности, красным неустойчивая … Википедия
Есть так, что заушницы краснеют — Кар. Есть быстро, жадно, с большим аппетитом. СРГК 2, 229; СРГК 3, 9 … Большой словарь русских поговорок
Правило «быстро поднятое не считается упавшим» — «Быстро поднятое не считается упавшим», в западной культуре правило пяти секунд (англ. five second rule), культурное явление, псевдоправило этикета, которое утверждает возможность безопасного употребления продуктов питания,… … Википедия
В Америке есть таланты (сезон 1) — В этой статье отсутствует вступление. Пожалуйста, допишите вводную секцию, кратко раскрывающую тему статьи … Википедия
что есть силы — сильно, как угорелый, резво, как стрела, высунув язык, не чуя ног, точно угорелый, на всех парусах, во все лопатки, словно угорелый, не слыша ног, точно на пожар, как угорелая кошка, на всех парах, словно на пожар, высуня язык, не чувствуя ног,… … Словарь синонимов
что есть духу — См … Словарь синонимов
У холмов есть глаза 2 (фильм, 2007) — У этого термина существуют и другие значения, см. У холмов есть глаза. У холмов есть глаза 2 The Hills Have Eyes 2 … Википедия
У вас есть две коровы — У вас есть две коровы... начало фразы шутливого определения политических и экономических укладов. Является примером студенческого юмора. Происхождение Фраза о двух коровах родилась в американской школе, где был вводный курс по экономике. Основы … Википедия
Что есть и чему никогда не бывать — What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Иллинойс Сверхъестественное Джинн Автор сценария Рэйли Такер Режиссёр Эрик Крипке Премьера 3 мая, 2007 … Википедия
что есть духу — что есть <было> духу Разг. Только в указ. ф. 1. Очень быстро и с предельным напряжением сил. = Во весь дух, во все лопатки, изо всех сил (во 2 знач.), на всех парусах (в 1 знач.), очертя голову (во 2 знач.), сломя голову, со всех ног. С… … Учебный фразеологический словарь